Мир Согласно Мне

Снова по поводу наших неправильных мыслеобразов.

На днях закончил читать великолепную книгу

Книга животных заблуждений (The Book of Animal Ignorance) http://www.ozon.ru/context/detail/id/4498323/

Просто кладезь интереснейшей и малоизвестой информации как о знакомых животных, так и о неизвестных.

Она подтверждает мой вывод, который я делал раньше — нечего обращаться к животному миру (птичьему, рыбному и тп), для примеров и обравдания человеческих повадок, склонностей или поэтических сравнений. "Благородный" орел на самом деле с удовольствием жрет падаль, лев в основном питается, воруя добычу шакалов, а не наоборот, гомиков в природе полно, вообще тема размножения в книге исчерпывающе раскрыта. Да так что у застенчивых снесет крышу, а адепты камасутры зачешут озадаченно репу. Нет в природе однозначно хороших и единственно правильного. Если они успешно выжили до нас десятки-сотни миллионы лет, какими бы странными они ни были, то не нам со своими несколькими сотнями тыщ лет указывать, что правильно, естественно и похвально, а что нет. Нечего ссылаться на нее, оправдывая свои какие-то идеи и представления о правильной, естественной и достохвальной человеческой жизни.

Подбешивала меня идеализация и шельмование животного мира людьми: ты орел, он свинья и тп. Полный примитивизм и питекантропизм мышления.

Давайте дружить с головой и думать ею, а не носиться зашоренно и все подряд заштамповывать!

Understanding Russian body language and gestures


Here is my little video on some of Russian gestures and body language 🙂 Intended mainly for foreigners.

They don't teach it language schools and there are no Idiot's Guides to it, but failure to read and interpret them my put you in disadvantage in Russia.

Russian & Soviet sweets and cofectionary. Part II with links.


hi this is my lame effort to get you acquainted with traditional Russian and Soviet sweets and confectioneries. I know the execution could have been better, but i am not a pro and somebody should have started covering this ground 😉

Russian & Soviet sweets and confectionaries

http://www.youtube.com/watch?v=Tbv5Bu44Cvw

hi this is my lame effort to get you acquainted with traditional Russian and Soviet sweets and confectioneries. I know the execution could have been better, but i am not a pro and somebody should have started covering this ground 😉

I am saving France

Check up my solution to cut through that Gordian knot, which tangles French domestic policy and causes a lot of pain to both sides: wearing of Muslim head scarf in public places.

So if Muslim women want to wear headscarves let them do it, but on provision that it should be of the colors of French flag. Always of these colors. Thus they "prove" their loyalty to both camps. Looks like a nice compromise to me 🙂 I mean it solves a number of issues and makes a lot of statements, plus with three colors you can have nearly an infinite number of combinations and designs 🙂 i think it is a brilliant and funky compromise, yet it is a compromise: both sides make concessions. Provided we want a compromise here. So far they were locking their horns in a deadlock. Also: Of the colors of the flag, not the flag itself (i.e. precise ratios, stripes alignment etc…). Plus they won't wear it as underwear to desecrate it 😉 It's sacred in both ways — as a state symbol and as a religious symbol: abusing one you inevitably abuse another.

Why Beauty Is Truth: The History of Symmetry или Истина и Красота

Заканчиваю читать книгу Ian Stewart Why Beauty Is Truth: The History of Symmetry. Признаться, ожидал несколько иного — о симметрии в природе и ее восприятии живыми организмами, в том числе в процессе совершения выборов: партнера, питания, жилья(?) и т.п. То есть продолжения тезиса симметричное — здоровое, правильное, а потому к тому же и красивое. Однако книга вовсе не об этом. Это история математики и ближе к концу уже и физики. Тоже достаточно интересно, но конечно, совсем не такого ожидаешь от заявленного названия. Как говорят по-английски: это уже a stretch (натяжка, что ли?). Кстати, переводчик (весьма приличный) в одном из примечаний (стр. 197 русского перевода), что называется, conceded: На тот случай, если у читателя накопилось недоумение по поводу "перегрузки" слова "степень", признаем очевидное — употребительных слов в русском языке несколько меньше, чем в английском, поэтому приходится смириться с тем, что "степень" обозначает и степень уравнения (например, x3 + x + 1 = 0 — уравнение тертьей степени), и степень числа (например, 81 есть 3 в четвертой степени). Увы, похоже что только человеку, постоянно профессионально сталкивающемуся с английским, под силу заметить и признать это. Опять-таки отмечаю это не в укор русскому языку — безусловно, богатому и выразительному — а тем горлопанам, которые после нашей школы, основываясь на своем слабом владении или пропаганде, вообще заявляют, что английский ограниченный…

Сколько времени Адам и Ева пребывали в Раю? Нетривиальные подсчеты средневековых теологов.

На 99 странице упоминавшийся мною пару постов назад Ле Гофф цитирует такие незамысловатые выкладки:
"Сколько времени Адам и Ева пребывали в раю? — Семь часов. — Почему не дольше? — Потому что немедленно после того, как женщина была создана, она предала. В третий час по своему сотворению мужчина дал имена животным, в шестой час только что созданная женщина вкусила от запретного плода и предложила его мужчине, который съел его из любви к ней, и вскоре, в девятом часу, Господь изгнал их из Рая".

Даже оторваться как следует не успели.

PS похвальная скорость таксонометрии от Адама. "Легендарная библейская эффективность" (С)

Повседневная жизнь Европы в 1000 году. Эдмон Поньон La vie quotidienne en l’An Mille

Прочитал. Впечатление двоякое:
странный тон повествования — как если бы обращались к аудитории, сильно незнакомой с предметом и не совсем взрослой. Типа как в проекте "Академия" студентам в лицах про Столетнюю войну Наталья Басовская рассказывает. Но там этот прием как-то органично смотрится, а здесь….здесь нет-нет да и всплывали подозрения в профпригодности этого историка. И тогда странноватость тона и манеры, конечно, понятны. В конце книги, коснувшись Венеции, автор, похоже окончательно меня убедил в дилетантизме. Сомневаюсь я, что история возникновения этого известного гос-ва была в его время сильно менее изучена, чем сейчас…
Резюме такое — надо лопатить тонны породы, чтобы что-то интересное у него найти. Терпя при этом списифисский тон.

Вообще сейчас, готовясь к поездке в Прагу, активно читаю литературу по Средним Векам. На русском и английском. В общем есть с чем сравнивать. На русском языке пока лидирует Ж. Ле Гофф Цивилизация Средневекового Запада.
А на тему именно 1000 года даже The Year 1000: What Life Was Like at the Turn of the First Millennium написанная Robert Lacey, Danny Danziger гораздо лучше.
Но очень сильное впечатление, конечно, производит Power and Profit: The Merchant in Medieval Europe. Настолько всеобъемлющая вещь, хотя, казалось бы, посвящена только купцам…

Любопытное замечание о каллиграфии …In ya face!

В этой книге прославленный Жак Ле Гофф  на стр. 70 пишет следующее:
"Рукописи в то время все более становились предметами роскоши, теряя всякое утилитарное назначение, в том числе образовательное. Их не столько читали, сколько рассматривали. Реформа письма, положившая начала каролингскому минускулу, руководствовалась соображениями каллиграфии, забота о которой свойственна людям неглубокого ума, даже необразованным".

Признаться, до этого "по умолчанию" был в режиме "каллиграфия — великая наука Китая сотоварищи". Хотя это замечание в какой-то мере соответствует озабоченности аккуратным почерком, насчет чего именно у некоторых малообразованных товарищей, как мне кажется, пунктик. Интэрэсно, интэрэсно…

Вопрос дня: Назад в дикую природу

Apes