Мир Согласно Мне

Ничто человеческое не чуждо :)

Idea of a study. #1

I have an idea of making the following study: copy ingredients and nutritional facts from popular products prior their acquisition by big transnational companies and see how they change the formula once the reins are in their hands. I have a gut feeling that they do change it, using cheaper equivalents to drive down the cost of production and skimming fat margins in the process….hapless us barely noticing we've been dumbfounded for the umpteenth time 🙁

Интереснейшее открытие по цветовосприятию среди народов

Из книги the Talking Hands.Она о языках глухонемых в общем и об одной интересной деревне с повышенной частотой случаев глухонемоты в частности. вот там я наткнулся на такой интереснейший эпизод:

…As the researchers sifted the data, a pattern began to emerge. They found no languages that contained just a single color word, but they did find several that had only two: these literally translate as  “black” (used to describe all dark, dull and cool hues, including green and blue) and “white” (used for light, bright and warm ones: red, orange, yellow, pink and the like). This doesn’t mean that speakers of these languages fail to recognize red or yellow or blue when they see them. It’s simply that they reply on just two umbrella terms to namethem. In Lower Valley Hitigima, for instance, all light or brown colors (including white, yellow and reds) are referred to as mola, “white”; all dark or dull ones (including black, greens and blues) are muli, “black”.

On the basis of these color inventories, the researchers sorted the world’s spoken languages into seven different groups, or “stages”: (I) languages, like Lower Valley Hitigima, with only two color terms; (II) languages with three terms’ (III) those with four terms; (IV) those with five terms: (V) those with six terms: (VI) those with seven terms; (VII) those, like English, with eight or more terms. The languages of traditional societies, they found, tended to have fewer basic color terms, while those of industrialized societies have more.

But the most striking discovery was this: across the globe, the number of basic color terms a language has is intimately tied to whichcolors those are. If a language has two color terms, they are always “black” (which includes greens and blues) and “white” (including reds, oranges and yellows). If it has three terms, they are always “black”, “white” and “red” (where red may describe reddish, yellowish or brownish hues). Languages with four basic color terms include the preceding three plus either “yellow” or a generic term that takes in both green and blue (the researches call this “grue”), Languages with five color terms contain “black”, “white” and “red” plus “yellow” and “grue”. In languages with six terms, “grue” has split into the differentiated words “green” and “blue”. To this list, languages with seven terms always add “brown”. Finally, the languages with eight terms and up, a group that includes most of the languages of modern industrial countries, will add one or more words from the list “purple”, “pink”, “orange” and “gray”. English, with eleven terms, has all of these. So do Spanish, Hebrew, Japanese, Hungarian and a number of other languages.

“Our results,” the researchers wrote, “cast doubt on the commonly held belief that each language segments the…color continuum arbitrarily and independently of each other language. It appears now that although different languages encode in their vocabularies different numbers of basic color categories, a total universal inventory of exactly eleven basic color categories exists, from which the eleven or fewer basic color terms of any given language are drawn.”

Российские и советские безалкогольные напитки Russian and Soviet soft drinks Part 2


Привет! Вот в продолжении темы "Об этом не пишут в учебниках русского для иностранцев и в разговорниках" сделал видео о популярных российских безалкогольных напитках. Молочка последует 🙂

Hi! In continuation to the "They don't talk about this in Russian as foreign textbooks and phrasebooks" topic I have created a video on popular Russian non-alcohol drinks. Diary products to follow soon 🙂

Российские и советские безалкогольные напитки Russian and Soviet soft drinks Part 1

Привет! Вот в продолжении темы "Об этом не пишут в учебниках русского для иностранцев и в разговорниках" сделал видео о популярных российских безалкогольных напитках. Молочка последует 🙂

Hi! In continuation to the "They don't talk about this in Russian as foreign textbooks and phrasebooks" topic I have created a video on popular Russian non-alcohol drinks. Diary products to follow soon 🙂

На полях карты российской блогосферы

http://www.chaskor.ru/article/na_polyah_karty_rossijskoj_blogosfery_22121

Московский Твит

http://www.chaskor.ru/article/moskovskij_tvit_25553

RSA Animate — Changing Education Paradigms


Awesome!

Американский студенческий спорт — еще один пробел в нашем понимании пал. Заодно и миф.

Я, как и многие, со скепсисом относился к "студентам", участвующим в мегапопулярных в США студенческих чемпионатах по американскому футболу и баскетболу под эгидой NCAA. Однако, по крайней мере формально, к их академической успеваемости предъявляются вполне реальные и прописанные требования:
Пара абзацев на английском о критериях…

The Flutie Effect Эффект Флюти

Читаю по диагонали книгу Sports: Why People Love Them! Наткнулся на интересный феномен "Эффект Флюти". В двух словах — успехи университетов в студенческих чемпионатах приводят к последующему всплеску в абитуриентах.

Вот подробное описание: